In January 2018, Lisa and Kenji sat down with Yoko Kitano, the director of a Japanese NPO, to learn about her organization and to think together about how Third Space Tokyo might help. Right away, it was clear that the organization had a lot of content. They had made picture books, posters, and two websites. Putting all of this content into English would be a massive task.
Lisa began asking questions about audience. She learned that the organization, pulusualuha, had opportunities to receive funding from foreign-owned companies operating in Japan (gaishikei kigyou). When considering support, these foreign-owned companies wanted to be able to share information internally in English. Feeling under pressure to at least have one webpage, the pulusualuha team had hastily put together an About page:
Lisa began asking questions about audience. She learned that the organization, pulusualuha, had opportunities to receive funding from foreign-owned companies operating in Japan (gaishikei kigyou). When considering support, these foreign-owned companies wanted to be able to share information internally in English. Feeling under pressure to at least have one webpage, the pulusualuha team had hastily put together an About page:
As a first step, Yoko and Lisa decided to rewrite the English About page so that it could better serve as a communication tool with potential supporters. Because the About page would be the only English content on the website, it needed to include more than a typical introduction. It needed to be both comprehensive and concise.
Over a period of several months, Lisa worked with Yoko to capture the essence of pulusualuha. The final result was a single page, but it contained multiple sections and the pulusualuha team decided to make navigation easier with an index.
Over a period of several months, Lisa worked with Yoko to capture the essence of pulusualuha. The final result was a single page, but it contained multiple sections and the pulusualuha team decided to make navigation easier with an index.
To see the entire page as it appears online, click here. The image below is the first section and gives a taste of the change.
Shortly after completing the page, Lisa received the best possible feedback. Yoko emailed to say that the page did exactly what it was intended to do:
おととい、外資系の企業様とワークショップを行ったのですが英語のページが充実していて、社内での説明にとても役立ちましたと早速のフォードバックがありました(^^)。
"Two days ago, we did a workshop with a foreign-owned company. We got immediate feedback that the English page was rich in content and therefore it was very useful for explaining our organization within their company."
おととい、外資系の企業様とワークショップを行ったのですが英語のページが充実していて、社内での説明にとても役立ちましたと早速のフォードバックがありました(^^)。
"Two days ago, we did a workshop with a foreign-owned company. We got immediate feedback that the English page was rich in content and therefore it was very useful for explaining our organization within their company."
If you or someone you know would like to create content together to reach your target audience, contact Lisa directly here.